Τριακόντορος
Πλοίο µε τη δική του ένδοξη ιστορία στο πέρασµα των αιώνων. Από το θρυλικό ταξίδι του Θησέα στη Μινωική Κρήτη τον 15ο π.Χ. αι. έως τον περίπλου του Ινδικού ωκεανού από τον Κλέαρχο, ναύαρχο του Μ. Αλεξάνδρου, τον 4ο π.Χ. αι. διαδραµάτισε έναν ιδιαίτερα σηµαντικό ρόλο. Πλοίο κοίλο, µε 30 κουπιά, χωρίς κατάστρωµα, µε στενόµακρη γάστρα, καµπύλη πρύµη και υπερυψωµένη κάθετη πλώρη, διέθετε ένα παραλληλόγραµµο ιστίο στηριγµένο στο µοναδικό του κατάρτι. Μέσο κυρίως µεταφοράς πολεµιστών και προϊόντων, από το ένα µέρος στο άλλο κατά την εποχή του Οµήρου. Από τον 7ο π.Χ. αι. µε την προσθήκη του εµβόλου, γίνεται βασικός τύπος πολεµικού πλοίου, µε κυρίαρχο την πεντηκόντορο, µέχρι την οριστική επικράτηση της τριήρους, όπου ο ρόλος του περιορίζεται σηµαντικά έως και τους ελληνιστικούς χρόνους.
Triakonter
This ship has her own glorious past through the centuries. From the legendary voyage of Theseus to the Minoan Crete in the 15th c. BC till the route in the Indian Ocean followed by Clearchus, one of the admirals of Alexander the Great in the 4th c. BC, this ship has played a very significant role. This was a 30-oar concave ship. She had no deck, a long and narrow hull, a curved stern and an elevated vertical bow. Her sail had the shape of a parallelogram and was attached on the ship’s single mast. She was primarily the means of transportation for warriors and products in the years of Homer. From the 7th c. BC after the addition of the ram, she became one of the main types of combat ships, with the pentikonter holding the lead, until the final prevalence of the trireme, when her role was significantly limited until the Hellenistic era.
Ελληνική Τριήρης
Τα περίφηµα “ξύλινα τείχη” που εξασφάλισαν την ελευθερία και την επιβίωση του ελληνισµού, σβήνοντας οριστικά τα όνειρα των Περσών για κοσµοκρατορία στην περίφηµη ναυµαχία της Σαλαµίνας το 480π.Χ. Πλοία πολεµικά, αλλά παράλληλα και µέσα διάδοσης του ελληνικού πολιτισµού, των αρχών της δηµοκρατίας, των τεχνών και των επιστηµών. Άγρυπνοι φύλακες των θαλασσών, καθιστούσαν ασφαλείς τους εµπορικούς δρόµους για τη µεταφορά των ελληνικών ιδεών και προϊόντων σε όλο τον τότε γνωστό κόσµο. Αριστουργήµατα της αρχαίας ελληνικής ναυπηγικής, µε τρεις σειρές κουπιά συνδύαζαν ευκινησία, ταχύτητα, ισχύ και οµορφιά. Σκάφη ελαφρά και ευέλικτα, κατασκευασµένα από ξύλο πεύκου ή ελάτου, διέθεταν πλήρωµα διακοσίων ανδρών. Με χαµηλά έξαλλα και ρηχή καρίνα είχαν απίστευτη δυνατότητα πλεύσης. Κύριο όπλο τους το έµβολο της πλώρης, που έφερε χοντρή ορειχάλκινη επένδυση. Από τα τέλη του 8ου π.Χ. έως τη ναυµαχία της Αµοργού το 322 π.Χ. αποτέλεσαν το κυρίαρχο Πολεµικό πλοίο της Μεσογείου
Hellenic Trireme
The famous “wooden walls” that secured the freedom and survival of Hellenism, disrupt once and for all the dreams of the Persians to rule the world at the renowned ship battle of Salamina in 480 BC. Great combat ships and at the same time a means for the promotion of the Greek culture, the principles of democracy, art and science. Those unweary guards of the seas, kept the merchant marine routes safe for the transport of Greek ideas and products to the ends of the then known world. They were masterpieces of ancient Greek shipbuilding, featuring three banks of oars and combining easy maneuvering, speed, power and beauty. Those light and easy- to-maneuver ships, made of pine and fir wood, had a crew of 200 men. Having a low freeboard and a shallow keel they had incredible sailing capacities. Their main weapon was the ram at the bow which had a thick brass cladding. From the late 8th c. BC till the ship battle of Amorgos in 322 BC she were the dominant combat ship in the Mediterranean.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112